|
Да |
Хо (вежл. - диах) |
|
Нет |
Ара |
|
Спасибо, большое спасибо |
Гмадлобт |
|
Пожалуйста |
Араприс |
|
Извините |
Бодиши |
|
Здравствуйте |
Гамарджобат |
|
До свидания |
Нахвамдис |
|
Пока |
Джэрджэробит |
|
Доброе утро |
Дила мшвидобиса |
|
Добрый день |
Гамарджобат |
|
Добрый вечер |
Саламо мшвидобиса |
|
Спокойной ночи |
Г'хамэ мшвидобиса |
|
Как это сказать по... |
Рогор икнэба эс ...? |
|
Вы говорите по... |
Лапаракобт ...? |
|
Английски |
Инглисурад |
|
Французски |
Прангулад |
|
Немецки |
Гэрманулад |
|
Я |
Мэ |
|
Мы |
Чвэн |
|
Ты |
Шэн |
|
Вы |
Тквэн |
|
Они |
Исини |
|
Как вас зовут? |
Ра гквиат? |
|
Хорошо |
Каргад |
|
Плохо |
Цудад |
|
Жена |
Цоли |
|
Муж |
Кмари |
|
Дочь |
Калишвили |
|
Сын |
Важишвили |
|
Мать |
Дэда |
|
Отец |
Мама |
|
Друг |
Мэгобари |
|
Здравствуй(те)! |
Гамарджоба |
|
Привет! |
Салами! |
|
Доброе утро! |
Дила мшвидобиса! |
|
Добрый вечер! |
Сагамо мшвидобиса! |
|
Как поживаете? |
Рогор харт? |
|
Спасибо, хорошо |
Гмадлобт, каргад |
|
Отлично! |
Чинебулад! |
|
Очень хорошо! |
Дзалиан каргад! |
|
Не совсем хорошо! |
Арц ту исе каргад! |
|
Так себе! |
Ара мишавс! |
|
Плохо! |
Цудад! |
|
Вы бледны. |
Тквен пермкртали харт. |
|
Да, я плохо себя чувствую. |
Диах, тавс цудад вгрдзноб. |
|
Что с вами? |
Ра могивидат? |
|
Наверное, у меня температура. Или просто устал(а). |
Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале. |
|
Как поживают ваши? |
Тквенеби рогор ариан? |
|
Спасибо, по старому. |
Гмадлобт, дзвелебурад. |
|
Разрешите познакомиться. Я… |
Неба мибодзет гагецнот. Ме вар… |
|
Будьте знакомы. |
Ицнобдет ертманетс. |
|
Познакомьтесь с моим другом. |
Гаицанит чеми мегобари. |
|
С удовольствием. |
Сиамовнебит. |
|
Рад(а) знакомству с вами. |
Мохарули вар, ром гагицанит. |
|
И я. |
Мец асеве. |
|
Много о вас слышал(а). |
Тквензе беври мсмениа. |
|
Вы знакомы с этой девушкой? |
Ицнобт ам гогонас? |
|
Ну, конечно! |
Рогор ара! |
|
Я ее (его) не знаю. |
Ме мас ар вицноб. |
|
Он(а) хочет с вами познакомиться. |
Мас унда тквени гацноба. |
|
Мы с ним старые друзья. |
Чвен дзвели мегобреби варт. |
|
Прошу пожаловать сегодня к нам в гости на обед, на ужин… |
Гтховт чемтан мобрдзандет стумрад садилзе, вахшамзе… |
|
Спасибо, с большим удовольствием! |
Гмадлобт, диди сиамовнебит! |
|
К сожалению, не могу, я занят(а)! |
Самцухарод ар шемидзлиа, дакавебули вар! |
|
Не пойдёте ли вы сегодня в театр? |
Хом ар цамохвалт дгес театрши? |
|
Пойду! |
Цамовал! |
|
Это будет очень интересно для меня! |
Ес дзалиан саинтересо икнеба чемтвис. |
|
Войдите! |
Шемобрдзандит! |
|
Садитесь! |
Дабрдзандит! |
|
Попробуйте, пожалуйста. |
Мииртвит (гасинджет) ту шеидзлеба. |
|
Будьте как дома! |
Тави исе игрдзенит, рогорц сакутар сахлши! |
|
Я согласен (согласна) |
Ме танахма вар. |
|
Конечно. |
Ра ткма унда. |
|
Правильно. |
Сцориа. |
|
И я так думаю. |
Мец асе впикроб. |
|
Очень хорошо. |
Дзалиан карги. |
|
Я того же мнения. |
Мец ам азрис вар. |
|
Конечно же, так лучше. |
Ра ткма унда, асе укетесиа. |
|
Все в порядке. |
Квелапери ригзеа. |
|
Я думаю, вы правы. |
Чеми азрит, тквен мартали харт. |
|
Это действительно так. |
Ес мартлац асеа. |
|
Наши мысли совпадают. |
Чвени азреби ертманетс емтхвева |
|
Можно у вас попросить? |
Шеидзлеба гтховот? |
|
Очень вас прошу! |
Дзалиан гтховт! |
|
У меня к вам просьба! |
Тквентан тховна маквс! |
|
Прошу вас учесть мою просьбу! |
Гтховт чеми тховна гаитвалисцинот |
|
Мне разрешили. |
Неба дамртес. |
|
Это ваше право, поступайте, как хотите! |
Ес тквени небаа, рогорц гиндат исе моикецит! |
|
Можно войти? |
Шеидзлеба шемовиде? |
|
Можно открыть (закрыть) окно? |
Шеидзлеба гаваго (давкето) панджара? |
|
Можно взять журнал? |
Шеидзлеба авиго журнали? |
|
Можно здесь сесть? |
Шеидзлеба ак давджде? |
|
Можно закурить? |
Шеидзлеба мовцио? |
|
До свидания! |
Нахвамдис! |
|
Прощай! |
Мшвидобит! |
|
Пока! |
Джер-джеробит! |
|
Спокойной ночи! |
Гаме мшвидобиса! |
|
Не пропадай! |
Ну даикаргеби! |
|
Надеюсь, скоро увидимся! |
Имеди маквс, мале шевхвдебит! |
|
Мне очень обидно! |
Дзалиан мцкенс! |
|
Это уже слишком! |
Ес укве метисметиа! |
|
Пожалуй, хватит! |
Вгонеб сакмарисиа! |
|
Ужас! |
Сашинелебаа! |
|
Странно! |
Уцнауриа! |
|
Госпожа! |
Калбатоно! |
|
Друг! |
Мегобаро! |
|
Господин! |
Батоно! |
|
Девушка! |
Гогона! |
|
Извините! |
Бодиши! |
|
Простите! |
Мапатиет! |
|
Прошу извинить! |
Гтховт мапатиот! |
|
Извините, что беспокою! |
Бодишс гихдит, ром гацухебт! |
|
Извините, я вам не мешаю? |
Бодиши, хелс хом ар гишлит? |
|
Извините, я занят(а). |
Укацравад, ме дакавебули вар. |
|
Извините, я спешу. |
Укацравад, мечкареба. |
|
Извините, что заставил(а) вас ждать. |
Мапатиет, ром галодинет. |
|
Извините, что перебил(а) вас. |
Мапатиет, ром саубари шегацкветинет. |
|
Извините, но вы ошибаетесь! |
Мапатиет, маграм тквен цдебит |
|
Что вы хотите? |
Ра гнебавт? |
|
Ничего. |
Арапери. |
|
Хочу купить книги. |
Минда викидо цигнеби. |
|
Хочу изучить иностранный язык. |
Минда уцхо эна шевисцавло. |
|
Очень хочу отдохнуть. |
Дзалиан минда дависвено |
|
Быть бы сейчас дома! |
Нетави сахлши вико! |
|
Хоть бы что-нибудь получилось! |
Нетави раме гамовидес! |
|
Этого бы я очень хотел(а) |
Эс ки дзалиан миндода. |
|
Очень хочу вас видеть! |
Дзалиан минда тквени нахва! |
|
Если бы я мог(ла) вам помочь! |
Нетави шемедзлос тквени дахмареба! |
|
Хочу отправиться… |
Минда гавемгзавро… |
|
Хочу осмотреть город… |
Минда калаки даватвалиеро… |
|
Сегодня я собираюсь много чего делать |
Дгес беври рамис гакетеба минда. |
|
Спасибо! |
Гмадлобт! |
|
Большое спасибо! |
Диди мадлоба! |
|
Заранее благодарю вас! |
Цинасцар гихдит мадлобас! |
|
Я вам очень благодарен (благодарна)! |
Тквени дзалиан мадлобели вар! |
|
Спасибо, не беспокойтесь! |
Гмадлобт, ну сцухдебит! |
|
Вы очень любезны! |
Тквен дзалиан тавазиани брдзандебит! |
|
Большое спасибо за помощь! |
Диди мадлоба дахмаребисатвис! |
|
Что вы! Какой может быть разговор! |
Рас амбобт! Ес ра салапаракоа! |
|
Ни в коем случае! |
Аравитар шемтхвеваши! |
|
Нельзя! |
Ар шеидзлеба! |
|
Я против! |
Мэ цинаагмдеги вар! |
|
Я не согласен (согласна) с вами! |
Ме ар гетанхмебит! |
|
Не думаю. |
Ара мгониа. |
|
Вовсе нет. |
Срулиадац ара. |
|
Не хочу! |
Ар минда! |
|
К сожалению, не могу. |
Самцухарод, ар шемидзлиа! |
|
Из этого ничего не выйдет. |
Акедан арапери гамова. |
|
Это меня не касается. |
Ес ме ар мехеба. |
|
Вы ошибаетесь! |
Тквен цдебит! |
|
Я очень рад(а)! |
Дзалиан михариа! |
|
Вы меня очень обрадовали! |
Ме тквен дзалиан гамахарет! |
|
Рад(а) вас видеть! |
Михариа тквени нахва! |
|
Мне очень нравится! |
Дзалиан момцонс! |
Числа
|
Ноль |
Ноли |
|
Один |
Эрти |
|
Два |
Ори |
|
Три |
Сами |
|
Четыре |
Отхи |
|
Пять |
Хути |
|
Шесть |
Эквси |
|
Семь |
Швиди |
|
Восемь |
Рва |
|
Девять |
Цхра |
|
Десять |
Ати |
|
Двадцать |
Оци |
|
Тридцать |
Ормоци |
|
Сорок |
Ормоци |
|
Пятьдесят |
Ормоцдаати |
|
Сто |
Аси |
|
Тысяча |
Атаси |
|
Миллион |
Милиони |
Магазины и рестораны
|
Сколько это стоит? |
Ра г'хирс? |
|
Что это такое? |
Эс ра арис? |
|
Я куплю это |
Вкхидулоб |
|
У вас есть... |
Гаквт ...? |
|
Открыто |
Г'хиаа |
|
Закрыто |
Дакэтилиа |
|
Немного, мало |
Цота |
|
Много |
Бэври |
|
Все |
Кхвэла |
|
Завтрак |
Саузмэ |
|
Обед |
Садили |
|
Ужин |
Садили |
|
Хлеб |
Пури |
|
Напиток |
Сасмэли |
|
Кофе |
Кхава |
|
Чай |
Чаи |
|
Сок |
Цвэни |
|
Вода |
Цкхали |
|
Вино |
Г'хвино |
|
Соль |
Марили |
|
Перец |
Пилпили |
|
Мясо |
Хорци |
|
Фрукты |
Хили |
|
Мороженое |
Нахини |
Туризм
|
Где ...? |
Сад арис ...? |
|
Сколько стоит билет? |
Билэти ра г'хирс? |
|
Билет |
Билэти |
|
Поезд |
Матарэбэли |
|
Автобус |
Автобуси |
|
Метро |
Мэтро |
|
Аэропорт |
Аэропорти |
|
Вокзал |
Садгури |
|
Автовокзал |
Автосадгури |
|
Отправление |
Гасвла |
|
Прибытие |
Чамоцвла |
|
Гостиница, отель |
Састумро |
|
Комната |
Отахи |
|
Паспорт |
Паспорти |
Как пройти
|
Налево |
Марцхнив |
|
Направо |
Маржвнив |
|
Прямо |
Пирдапир |
|
Вверх |
Зэмот |
|
Вниз |
Квэмот |
|
Далеко |
Щорс |
|
Близко |
Ахлос |
|
Карта |
Рука |
Места общественного пользования и достопримечательности
|
Почта |
Поста |
|
Музей |
Музэуми |
|
Банк |
Банки |
|
Милиция |
Полициа |
|
Больница |
Саавадмкхопо |
|
Аптека |
Аптиаки |
|
Магазин |
Маг'хазиа |
|
Ресторан |
Рэсторани |
|
Школа |
Скола |
|
Церковь |
Эклесиа |
|
Туалет |
Таулэти |
|
Улица |
Кучи |
|
Площадь |
Моэдани |
|
Мост |
Хиди |
Даты и время
|
Который час? |
Ромэли саати? |
|
День |
Дг'хэ |
|
Неделя |
Квира |
|
Месяц |
Твэ |
|
Год |
Цэли |
|
Понедельник |
Оршабати |
|
Вторник |
Самшабати |
|
Среда |
Отхшабати |
|
Четверг |
Хутшабати |
|
Пятница |
Параскэви |
|
Суббота |
Шабати |
|
Воскресенье |
Квира |
|
Весна |
Газапхули |
|
Лето |
Запхули |
|
Осень |
Шэмодгома |
|
Зима |
Замтари |
